+597-476600 / +597-8941253 info@easytranscriptsu.com Nassylaan 36, Paramaribo, Suriname

Subtitling

Subtitling & Captioning

Het plaatsen van tekst onder video’s is steeds meer gangbaar. Bedrijfsvideo’s, films, documentaires etc zetten steeds vaker subtitling of captioning in naargelang het doel van het beeldmateriaal.

Voor mensen die slechthorend zijn, is tekst onder beeld uitermate belangrijk.

Het toevoegen van ondertiteling is dus een belangrijk aspect bij het inclusief beschikbaar stellen van uw beeldmateriaal.

Wat is het verschil tussen subtitling en captioning?

Subtitling maakt uw beeldmateriaal toegankelijk voor sprekers van welke taal dan ook. Als mensen de taal waarin uw beeldmateriaal is opgenomen niet machtig zijn, kunnen ze middels subtitling in hun taal de gesproken woorden in het beeld makkelijk volgen.

Captioning geeft toegang tot uw video’s of films, voor kijkers die slechthorend of niet horend zijn. De gesproken woorden en of bijgeluiden worden full verbatim (over het algemeen) weergegeven zodat de slecht of niet horende de beelden makkelijk kan volgen.

Het toevoegen van ondertiteling aan uw video’s maakt uw content toegankelijker voor een breder publiek. Of het nu gaat om bedrijfsvideo’s, films of documentaires, wij voorzien uw materiaal van de juiste ondertiteling of captioning, afhankelijk van het doel en de doelgroep. Voor slechthorenden bijvoorbeeld is tekst onder beeld van groot belang.Het toevoegen van ondertiteling is dus een belangrijk aspect bij het inclusief beschikbaar stellen van uw beeldmateriaal.

Wij werken voornamelijk in het Nederlands en Engels. 

Wat is het verschil tussen subtitling en captioning?


Subtitling maakt uw beeldmateriaal toegankelijk voor sprekers van welke taal dan ook. Als mensen de taal waarin uw beeldmateriaal is opgenomen niet machtig zijn, kunnen ze middels subtitling in hun taal de gesproken woorden in het beeld makkelijk volgen.

Captioning geeft toegang tot uw video’s of films, voor kijkers die slechthorend of niet horend zijn. De gesproken woorden en of bijgeluiden worden full verbatim (over het algemeen) weergegeven zodat de slecht of niet horende de beelden makkelijk kan volgen.


Ons team neemt uw ondertiteling serieus en gaat graag aan de slag met uw video’s.

has been added to the cart. View Cart